井の中の蛙、海外をただ観る

主にイギリスドラマ。映画も好きです。ドラマで得た海外の知識、調べた小ネタなど。

This is me -The Greatest Showman 和訳

グレイテストショーマンが思いの外面白かったので

和訳してみました。

 

This is meというタイトルから自己受容の温かさを連想しますが、

それ以上に迫害する周囲への強い怒りが感じられる歌で、

訳していても泣きそうになります。

 

"This Is Me"

 

I'm not a stranger to the dark

闇を行く異邦人でもないのに
Hide away, they say

彼らは言う 逃隠れろ
'Cause we don't want your broken parts

お前らの出来損ないの身体なんていらないんだ
I've learned to be ashamed of all my scars

私は身体中の傷が恥ずべきものなのだと知った
Run away, they say

彼らは言う 逃げ去れ
No one will love you as you are

誰も等身大のお前なんて愛しはしない

But I won't let them break me down to dust

でも 彼らに私を塵のなかに埋もれさせなんてしない
I know that there's a place for us

私たちの居場所があるはず
For we are glorious

私たちの輝ける場所

When the sharpest words wanna cut me down

辛辣な言葉が私を傷つけたら
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

洪水を起こし、彼らを押し流してやる
I am brave, I am bruised

私は勇士で そして傷物
I am who I'm meant to be, this is me

それは変えられない これが私

Look out 'cause here I come

気をつけろ 私が来たからには
And I'm marching on to the beat I drum

そして私が奏でるリズムで私は行進していく
I'm not scared to be seen

見られることを怖れたりしない
I make no apologies, this is me

決して謝りもしない これが私

Another round of bullets hits my skin

次来る弾倉の銃弾が私の皮膚を撃つ
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in

まあ撃ちなさい だって今日 私はそれを恥として沈め込ませはしない

We are bursting through the barricades

私たちは防壁を突破していき
And reaching for the sun (we are warriors)

太陽にまでも近づいていく(私たちは戦士だ)
Yeah, that's what we've become

そう それが私たちが成った姿

Won't let them break me down to dust

私を塵のなかに埋もれさせなんてさせない
I know that there's a place for us

私たちの居場所があることを知ってる
For we are glorious

私たちの輝ける場所

When the sharpest words wanna cut me down

辛辣な言葉が私を傷つけたら
Gonna send a flood, gonna drown them out

洪水を起こし、彼らを押し流してやる
I am brave, I am bruised

私は勇士で そして傷物

I am who I'm meant to be, this is me

それは変えられない それが私
Look out 'cause here I come

気をつけろ 私が来たからには
And I'm marching on to the beat I drum

そして私が奏でるリズムで私は行進していく
I'm not scared to be seen

見られることを怖れたりしない
I make no apologies, this is me

決して謝りもしない これが私

...This is me

これが私

And I know that I deserve your love

そしてあなたの愛を私が受けてもいいはず
There's nothing I'm not worthy of

畏れ多いなんて思う必要はなしに
When the sharpest words wanna cut me down

辛辣な言葉が私を傷つけたら
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

洪水を起こして 彼らを押し流してやる
This is brave, this is bruised

これこそ勇士 そして傷物
This is who I'm meant to be, this is me

これは変えられない これが私

Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)

気をつけろ 私が来たからには
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)

そして私が奏でるリズムで私は行進していく
I'm not scared to be seen

見られることを怖れたりしない
I make no apologies, this is me

決して謝りもしない これが私

I'm gonna send a flood

洪水を起こして
Gonna drown them out

彼らを押し流してやる
(...this is me)

これが私