The Greatest Show 和訳
グレイテストショーマンがとても面白かったので、
歌詞を和訳してみました。
目標はもう一度、字幕を見ないで観たい。
"The Greatest Show"
Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah)
ようこそみんな これこそ君たちが待っていた瞬間
Been searching in the dark, your sweat soaking through the floor (woah)
闇の中で探していただろう 地面に染み込むまで汗を掻いて
And buried in your bones there's an ache that you can't ignore
無視できない痛みが骨を突き刺しても
Taking your breath, stealing your mind
息を飲み 心を奪れ
And all that was real is left behind
現実だったものは全て置き去りにされる
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
抗うな 君たちのために 君たちを目指して 来たんだ
It's only this moment, don't care what comes after
この瞬間だけ 後のことは気にしないで
Your fever dream, can't you see it getting closer
興奮する夢が近づいて来るのが見えないか
Just surrender 'cause you feel the feeling taking over
ただ身を委ねて だって心が奪われていくのを感じるだろ
It's fire, it's freedom, it's flooding open
それは興奮 自由 心の決壊
It's a preacher in the pulpit and you'll find devotion
壇上の宣教師さ そして君たちは信仰するだろう
There's something breaking at the brick of every wall it's holding
どの壁のレンガにも壊せるヒビはある それが鍵だ
All that you know, so tell me do you wanna go?
わかるだろう ほら 行きたくならないか?
[Ensemble & Hugh Jackman:]
Where it's covered in all the colored lights
それは色とりどりの光で覆われた場所
Where the runaways are running the night
逃亡者が夜に駆け抜ける場所
Impossible comes true, it's taking over you
不可能が起こり 君を虜にする
Oh, this is the greatest show
そう これこそがまさに最高のショー
We light it up, we won't come down
幕が上がるよ そして降ろしはしない
And the sun can't stop us now
太陽ですら今の僕らを止められない
Watching it come true, it's taking over you
何が起きるか観ていて 虜になるよ
Oh, this is the greatest show
そう これこそがまさに最高のショー
[Hugh Jackman:]
(Woah) colossal we come these renegades in the ring
偉大な僕らこそが一味の反逆者
(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king
そこで迷い子はばか騒ぎの覇者の王冠を授かるんだ
[Ensemble & Hugh Jackman:]
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
抗うな 君たちのために 君たちを目指して 来たんだ
It's only this moment, don't care what comes after
この瞬間だけ 後のことは気にしないで
It's blinding outside and I think that you know
外のことなんてどうでもよくなる もう分かってるだろうけど
Just surrender 'cause you're calling and you wanna go
ただ身を委ねて だって君が望んで呼んだんだ
Where it's covered in all the colored lights
それは色とりどりの光で覆われた場所
Where the runaways are running the night
逃亡者が夜に駆け抜ける場所
Impossible comes true, intoxicating you
不可能が起こり 陶酔させる
Oh, this is the greatest show
そう これこそがまさに最高のショー
We light it up, we won't come down
幕が上がるよ そして降ろしはしない
And the sun can't stop us now
太陽ですら今の僕らを止められない
Watching it come true, it's taking over you
何が起こるか観ていて 虜になるよ
Oh, this is the greatest show
そう これこそが まさに最高のショー
It's everything you ever want
ずっと欲しかった全て
It's everything you ever need
ずっと必要としていたもの全て
And it's here right in front of you
君の目の前のまさにここ
This is where you wanna be (this is where you wanna be)
ここが君が居たかった場所
It's everything you ever want
ずっと欲しかった全て
It's everything you ever need
ずっと必要としていたもの全て
And it's here right in front of you
君の目の前のまさにここ
This is where you wanna be
ここが君が来たかった場所
This is where you wanna be
ここが君が来たかった場所
When it's covered in all the colored lights
色とりどりの光で覆われる時
Where the runaways are running the night
逃亡者が夜に駆け抜ける場所
Impossible comes true, it's taking over you
不可能が起こり 君は虜になるよ
Oh, this is the greatest show
そう これこそがまさに最高のショー
We light it up, we won't come down
幕が上がるよ そして降ろしはしない
And the sun can't stop us now
太陽ですら今の僕らを止めることはできない
Watching it come true, it's taking over you
何が起こるか観ていて 虜になるよ
This is the greatest show
これが最高のショーだ
When it's covered in all the colored lights
色とりどりの光で覆われた時
Where the runaways are running the night
逃亡者が夜に駆け抜ける場所
Impossible comes true, it's taking over you
不可能が起こるんだ 君は虜になるよ
Oh, this is the greatest show
そう これこそまさに最高のショー
We light it up, we won't come down
幕が上がるよ そして降ろしはしない
And the walls can't stop us now
あの障壁も今の僕らを止められない
I'm watching it come true, it's taking over you
僕は何が起こるか観ているよ 君は虜になるんだ
Oh, this is the greatest show
そうこれこそまさに最高のショー
'Cause everything you want is right in front of you
だって君が欲しかった全てが目の前にあるんだ
And you see the impossible is coming true
そして君は不可能が起こるところを観るんだよ
And the walls can't stop us (now) now, yeah
あの障壁も今の僕らを止められない
This is the greatest show (oh)
これこそまさに最高のショー